Enquadramento: Nos sistemas de saúde, a resiliência institucional refere-se à adaptação dos trabalhadores, de forma a preservar a relação saudável entre a pessoa e o seu trabalho num ambiente com considerável transformação e imprevisibilidade. Objetivo: Realizar a adaptação transcultural da ...
Resumo Objetivo: Validar o instrumento de avaliação do letramento em saúde Health Literacy Questionnaire para o português brasileiro. Métodos: Para a adaptação transcultural e validação das propriedades psicométricas da versão brasileira do Health Literacy Questionnaire (HLQ-Br), foi utiliza...
Objective: to perform the psychometric validation of the Brazilian version of the Patient Dignity Inventory (PDI - Br) in patients with advanced diseases in palliative care. Method: a methodological study to verify the psychometric properties of the Patient Dignity Inventory (PDI - Br) instrument, throu...
Neoplasias,
Cuidados Paliativos,
Estudio de Validación,
Psicometría,
Traducción,
Encuestas y Cuestionarios,
Ansiedad,
Equipos y Suministros,
Análisis Factorial,
Calidad de Vida,
Reproducibilidad de los Resultados,
Estrés Psicológico
Resumo Objetivo: Validar construto e avaliar a confiabilidade do Instrumento Creighton para Avaliação de Competências Clínicas, versão português, Brasil. Métodos: Estudo metodológico, realizado com 30 docentes/enfermeiros que utilizavam a metodologia de simulação. Foram elaborados dois cenár...
Objective. To determine the face, content, construct validity, and reliability of the functional social support domain of Perinatal Infant Care Social Support (PICSS) translated into Spanish and adapted for first-time mothers of term babies. Methods. Validation study of the functional social support doma...
Resumo Objetivo Realizar tradução e adaptação transcultural da Champion's Health Belief Model Scale (CHBMS) para uso no Brasil, no rastreamento mamográfico, e verificar as evidências de validade da versão brasileira desta escala. Métodos Estudo metodológico, realizado com 206 mulheres freque...
ABSTRACT Objectives: to evaluate the impact of training on brief interventions for use of substances on the attitudes; and, face validity and internal consistency of Brazilian versions of the Drug and Drug Problems Perceptions Questionnaire (DDPPQ-br) and the Short Alcohol and Alcohol Problems Perceptio...
Psicometría/normas,
Maestros/psicología,
Trastornos Relacionados con Sustancias/psicología,
Enseñanza/normas,
Brasil,
Psicometría/instrumentación,
PsicometríaMétodos,
Maestros/estadística & datos numéricos,
Estadísticas no Paramétricas,
Encuestas y Cuestionarios,
Enseñanza/psicología,
Traducción
ABSTRACT Objective: to describe the process of content adaptation and validation of the Geriatric Institutional Assessment Profile (GIAP) for nurses working in the health care for older adults in Brazilian hospitals. Method: methodological study conducted in five stages: initial translation, synthesis ...
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala "Smoking Cessation Counseling" para a língua portuguesa e o contexto brasileiro e avaliar a confiabilidade da versão adaptada. Métodos Pesquisa metodológica de adaptação transcultural que empregou as seguintes fases: tr...
ABSTRACT Objective: To translate and adapt the Patient Perceptions of Hemodialysis Scale (PPHS) to the Brazilian context. Method: A methodological study, in which the stages of initial translation, synthesis of translations, back translation, evaluation by an expert committee and pre-test of the PPHS w...
Brasil,
Asistencia Sanitaria Culturalmente Competente/métodos,
Asistencia Sanitaria Culturalmente Competente/normas,
Persona de Mediana Edad,
Pacientes/psicología,
Percepción,
Psicometría/instrumentación,
Psicometría/métodos,
Psicometría/normas,
Diálisis Renal/métodos,
Diálisis Renal/psicología,
Diálisis Renal/normas,
Reproducibilidad de los Resultados,
Encuestas y Cuestionarios,
Traducción